Poets

Photo: Mirene Arsanios

Alex Cuff

Alex Cuff lives in brooklyn where she teaches at a public high school and edits No, Dear magazine. Cuff’s chapbook “Family, A Natural Wonder” was published by Reality Beach in 2018.

Roberto Harrison

Roberto Harrison is the author of Os (subpress, 2006), Counter Daemons (Litmus Press, 2006), bicycle (Noemi Press, forthcoming 2015), culebra (Green Lantern Press, forthcoming 2015), as well as many chapbooks. With Andrew Levy he edited Crayon magazine from 1997 to 2008. He lives in Milwaukee, Wisconsin.

Fred Moten

Fred Moten lives in New York and teaches in the Department of Performance Studies at New York University. His latest work is consent not to be a single being (Duke University Press, 2017, 2018).

Whit Griffin

Whit Griffin is the author, most recently, of We Who Saw Everything (Cultural Society, 2015). He is interested in ancient beliefs and visionary plants, and currently lives in Wyoming.

Maxe Crandall

Maxe Crandall is the author of Together Men Make Paradigms (Portable Press at Yo-Yo Labs chapbook, 2014) and Emoji for Cher Heart (belladonna* chaplet, 2014). Last year, Together Men Make Paradigms premiered at Dixon Place with an all poet and activist cast and was a finalist for the Leslie Scalapino Award. A 2014 Poetry Project Emerge-Surface-Be Fellow and a 2014 Poets House Fellow, Maxe co-directs the pilot program “Readings in Gender and Sexuality” in the Undergraduate Writing Program at Columbia University.

Steven Zultanski

Steven Zultanski is the author of Bribery (Ugly Duckling Presse: 2014), Agony (BookThug: 2012), Cop Kisser (BookThug: 2010), and Pad (Make Now: 2010).

Thomas Meyer

Thomas Meyer grew up in Seattle, graduated from Bard College. His most recent books of poetry are Essay Stanzas (The Song Cave) and Kintsugi (Flood Editions), and most recent translations are Easy Answers: The I Ching (BlazeVOX), Beowulf(punctum), and the Daode jing (Flood Editions). A reprint of Staves Calends Legends is in the offering from the press.

Miriam Atkin

Miriam Atkin is a poet and critic based in the Hudson Valley whose work has been largely concerned with the possibilities of poetry as a medium in conversation with avant-garde film, music, and dance. She has been known to teach writing and is a founding member of Pinsapo, an art and publishing experiment.

Jaime Shearn Coan

Jaime Shearn Coan lives in Brooklyn, New York. His poems have appeared in publications including Drunken Boat, The Portland Review, and Troubling the Line: Trans and Genderqueer Poetry. His writings on dance can be found each month in the Brooklyn Rail. Jaime has received fellowships from Poets House, VCCA, Tin House, and the Saltonstall Foundation, and is the recipient of a 2014 Jerome Foundation Travel and Study Grant. A PhD student in English at The Graduate Center in his spare time, Jaime also teaches creative writing at The City College of New York. His poetry chapbook, Turn it Over, was recently published by Argos Books.

Nathanaël

The (self-)translating author of more than twenty books, Nathanaël writes in English and French. Her recent works include an essay on untranslatability, Sotto l’immagine (2014), the bilingual score, Sisyphus, Outdone. Theatres of the Catastrophal (2012) and the book of polylingual talks, Asclepias: The Milkweeds (2015). The essay of correspondence,Absence Where As (Claude Cahun and the Unopened Book) (2009) was first published in French as L’absence au lieu (2006). Nathanaël’s work has been translated into Basque, Greek, Slovene, Spanish (Mexico), with book-length publications in Bulgarian and Portuguese (Brazil), including the imminent Cadernos do meio, after a cycle of French carnets, following their English-language iteration, The Middle Notebookes (2015). Nathanaël’s extrinsic translations include works by Édouard Glissant, Catherine Mavrikakis, Danielle Collobert, Hervé Guibert and Hilda Hilst (the latter in collaboration with Rachel Gontijo Araújo). She has also translated a number of poets from the Americas into French, including Trish Salah, John Keene and Rachel Gontijo Araújo. The recipient of the Prix Alain- Grandbois, for …s’arrête? Je, Nathanaël’s translation of Murder by Danielle Collobert was a finalist for a Best Translated Book Award. Her translation of The Mausoleum of Lovers by Hervé Guibert was recognized by fellowships from the PEN American Center and the Centre National du Livre de France. Having permanently relinquished her prior names (Nathalie and Stephens), Nathanaël lives in Chicago.

Peter Richards

Peter Richards is the author of OUBLIETTE (Verse Press/Wave Books, 2001); NUDE SIREN (Verse Press/Wave Books, 2003); and HELSINKI (Action Books, 2011).